|
Written by Administrator
|
|
Tuesday, 02 May 2006 |
|
Please note, if you are female, change ผม to ฉัน and ครับ to ค่ะ | |
| I can neither eat nor sleep for thinking of you, my dearest love. I never even touch pudding. By: "Lord Nelson", admiral to Lady Hamilton, 1800 | ความคิดถึงที่มีต่อคุณ ทำให้ผมไม่สามารถที่จะกินหรือนอนหลับได้ สุดที่รักของผม ผมไม่เคยแม้แต่แตะต้องพุดดิ้ง |  |
| I love thee for thy fickleness And great inconstancy, For hadst thou been a constant lass, Then thou hadst ne'er loved me. By: "Anonymous", Seventeenth century poet | ผมรักคุณที่คุณหลายใจ และเอาแน่เอานอนไม่ได้เลย เพื่อยืนยันว่าผมนั้นมั่นคง แน่แน่วต่อคุณเสมอ ถึงอย่างนั้นคุณก็ไม่เคยรักผมเลย |  |
| Reasons for Love Beloved, in the noisy city here, The thought of thee can make all turmoil cease Around my spirit ... By: James Russel Lowell, 1819-91 | เหตุผลของความรัก สุดที่รักยิ่งของผม ในเมืองที่อึกทึกวุ่นวายที่นี้ ความคิดถึงของคุณสามารถทำให้ความสับสนวุ่นวายทั้งหมดยุติ รอบๆจิตวิญญาณผม | |
| Devotion and Promises Love is my religion - I could die for that. I could die for you. My creed is Love and you are its only tenet. You have ravish'd me away by a power I cannot resist ... By: "John Keats", poet, to Fanny Brawne, 1819 | ความผูกพันและสัญญา ความรักคือสิ่งที่ผมศรัทธา - ผมตายเพื่อมันได้ ผมตายเพื่อคุณได้ บัญญัติของผมคือรัก และคุณคือคำสอนคำเดียวของมัน คุณมีพลังที่ทำให้ผมหลงไหล จนผมไม่สามารถต่อต้านได้ | |
| All my heart is yours, sir: it belongs to you; and with you it would remain, were fate to exile the rest of me from your presence for ever. By: "Jane" to Mr. Rochester, "Jane Eyre", By Charlotte Bronte, 1847 | ทั้งหมดของหัวใจฉันเป็นของคุณ นายท่าน มันเป็นของคุณ และอยู่กับคุณ มันจะยังคงอยู่ แม้ว่าโชคชะตาจะพรากส่วนที่เหลือ ของฉันไปจากคุณชั่วนิรันด์ | | |