|
Written by Administrator
|
|
Tuesday, 02 May 2006 |
|
Please note, if you are female, change ผม to ฉัน and ครับ to ค่ะ | | |
| | I want you to remember, though my thoughts don't always show, I love you and I always will... more than you know. By: "Andrew Tawney" | ผมต้องการให้คุณจำไว้เสมอว่า ถึงแม้ความคิดคำนึงของผมจะไม่ได้แสดงออกมาเสมอๆ แต่ผมรักคุณ และผมจะรักเสมอ มากกว่าที่คุณจะรู้ได้ |  |
| You are a part of me... a part that I could never live without. And I hope and I pray that I never have to. I love you. By: "Rick Norman" | เธอเป็นส่วนหนึ่งของผม ส่วนที่ผมไม่อาจขาดได้ที่จะมีชีวิตอยู่ ผมหวังและวอนขอว่าอย่าให้ผมต้องเป็นเช่นนั้นเลย เพราะว่า ผมรักคุณ |  |
| Ten thousand times farewell-yet stay a while. Sweet, kiss me once: sweet kisses time bequile. By: "Robert Jones", Seventeenth century | หนึ่งหมื่นครั้งแล้วที่เอ่ยคำลา อยู่ต่ออีกสักพัก หวานใจ จูบผมอีกครั้ง ให้จูบหวานยังตราตรึงตอนเดินทาง |  |
| I ne'er was stuck before that hour With love so sudden and so sweet, Her face it bloomed like a sweet flower And stole my heart away complete. | ผมไม่เคยตกอยู่ในห้วงเวลาอย่างนั้นมาก่อน กับความรักที่มาอย่างฉับพลัน และช่างแสนหวาน ใบหน้าของเธอผลิบานราวดอกไม้แสนสวย ได้ฉกชิงหัวใจของผมไปจนหมดสิ้นแล้ว |  |
| In my dream, You will appear as the visions I've yet to see. Whether real or imagined, each part of my life is measured with you at the center of love. By: "Darie Runyon" | ในฝันของผม คุณจะมาปรากฎกายเป็นภาพ ที่ผม ไม่เคยได้เห็น ไม่ว่ามันจะเป็นความจริงหรือจินตนาการ แต่ละส่วน ของชีวิตผมวัดได้จากคุณ ที่เป็นจุดศูนย์กลางของความรัก |  | |